16/2 -23: Louise Glücks romandebut och författarskap

Nobelpristagaren (2020) Louise Glück, internationellt premierad och känd för sin lyrik, gav förra året ut sin första roman, Marigold och Rose. Den har nu utkommit i svensk översättning av Jonas Brun, på bokförlaget Rámus. Kom till ett samtal om Louise Glücks skönlitterära prosadebut och författarskap med Jonas Brun och David Zimmerman, poet och redaktör för Lyrikvännen.

Boken: Marigold och Rose (Rámus förlag)
Tid: Torsdagen 16 februari kl 18.30
Plats: Bokvärlden.

Fri entré. OBS! Obligatorisk föranmälan: bokvevent [a] gmail.com (OBS ”v” i mitten)
Observera att du behöver svar med en bekräftelse från Bokvärlden för att vara garanterad en plats.

Om Marigold och Rose

Rose är en social varelse. Marigold tycker mest om böcker, trots att hon ännu inte kan läsa. Allting kommer att försvinna, men Marigold kommer att lära sig fler och fler ord så att hon kan skriva sin bok. Ändå är det Rose som pratar först.

Marigold och Rose är en lika melankolisk som munter berättelse om tvillingarna Marigolds och Roses första levnadsår, om deras upptäckt av världen och insikter om Mamma, Pappa, Mormor och vad de försöker att undanhålla dem. En sagolik undersökning om vad som har varit och vad som kommer att bli, berättad av de båda bebisarna genom Louise Glücks precisa språk och blick.

Louise Glück tilldelades 2020 såväl Nobelpriset i litteratur som Tranströmerpriset. Efter tretton dikt- och två essäsamlingar är Marigold och Rose hennes första roman.
Jonas Brun är poet, romanförfattare och översättare. Han har översatt Marigold och Rose, liksom fyra av Louise Glücks diktsamlingar.
David Zimmerman är författare, kritiker och redaktör för Lyrikvännen.

Formgivning omslag: Thomas Alm

Hemsida & Design av Intendit Webbyrå