2/10 -23 BOKCIRKEL Det glada (?) 20-talet II

I höstens bokcirkel läser vi tre böcker som i olika former belyser 1920-talet. Det var en period av nytänkande och sprudlande intellektuell och konstnärlig kreativitet. Nya former inom litteratur, bildkonst, teater, musik och arkitektur pågick överallt. Gamla världsbilder hade gått under, med första världskriget, ryska revolutionen och spanska sjukan. Men det spreds också extrema ideologier, och antisemitismen blev alltmer påtaglig i Europa. I tre böcker – en roman, en essäbok och en novellsamling – kommer vi att göra nedslag i olika kulturella sammanhang: från Rumänien till Paris och vidare till Kina.

Första träffen i Bokcirkeln Det glada (?) 20-talet sker måndagen den 2 oktober 2023. Vi träffas i Bokvärlden klockan 18.30, för att diskutera romanen I tvåtusen år, av den rumänske författaren Mihaïl Sebastian (Nilssons förlag, 2023). Samtliga deltagare har läst romanen inför denna träff. Följande träffar i denna bokcirkel äger rum onsdagen 25 oktober och måndagen 20 november 2023. Alltid klockan 18.30 i Bokvärlden.

Anmälan snarast – eller senast 8 september 2023 – till bokvevent [a] gmail.com, begränsat antal deltagare. Observera att du måste invänta svar med en bekräftelse från Bokvärlden för att vara garanterad en plats.

25/10 diskuterar vi Ingrid Svenssons lustfyllda essäbok Ett magiskt rum. Salonger i 1920-talets Paris (Ellerströms, 2017). 20/11 upptäcker vi tillsammans de så kallade Shanghaisensualisterna i en vacker novellsamling, Shanghai Foxtrot (Faethon, 2023). Eventuellt gör vi en extra träff i januari, kring Florian Illies Kärlek i hatets tid, om europeiska författare och intellektuella på 30-talet, men det beslutas av deltagarna i cirkeln.

Priset för deltagande i Bokcirkeln Det glada (?) 20-talet är 325:- kronor per gång, totalt 975:- kronor. Hela avgiften betalas när du hämtar ut den första boken.
I avgiften ingår tre böcker, dryck och snacks, och, inte minst: SAMTAL! Högt och lågt, tankar och infall. Deltagarna förväntas delta i samtliga tre träffar.

Cirkelledare är Theresa Benér, delägare Bokvärlden.

Böckerna

Mihail Sebastian: I tvåtusen år
Översättning: Inger Johansson
Nilsson förlag, 2023

"Ensam, absolut ensam, slutgiltigt ensam" är den unge berättaren i romanen I tvåtusen år, en kritiskt tänkande judisk intellektuell som försöker finna sin plats i 1920-talets Bukarest där det antisemitiska gatuvåldet härjar. Efter en tid som arkitekt vid bygget av ett amerikanskt oljeraffinaderi på landsbygden återvänder han till huvudstaden. På dagarna driver han omkring på gatorna och på nätterna dricker han och spelar, möter revolutionärer, fanatiker, kärleksäventyr och libertiner. Hans blick vänjer sig vid det mörker som sänker sig över Europa och hotar honom till livet.

Mihail Sebastians mästerverk från 1934 föreligger här för första gången i svensk översättning. Romanen föregriper och skildrar den antisemitism som i slutet av decenniet skulle beröva författaren hans karriär och vända vänner och kolleger mot honom. I tvåtusen år är en hjärtslitande krönika om anpassningsförsök och uppgivenhet, om smärtsamt minnesarbete och om historiens förödande krafter.

Ingrid Svensson: Ett magiskt rum. Salonger i 1920-talets Paris
Ellerströms, 2017

När modernismens historia skrivs hamnar kvinnorna ofta i bakgrunden. I Ett magiskt rum. Salonger i 1920-talets Paris är det dock just de inflytelserika kvinnorna som porträtteras: centralgestalterna Sylvia Beach, Adrienne Monnier, Natalie Clifford Barney och Gertrude Stein. Alla fyra drev salonger och alla fyra älskade kvinnor. I detta kunniga och rikt illustrerade pionjärverk kombinerar Ingrid Svensson två spännande och engagerande ämnen – bokhistoria och lesbisk historia.

Shanghai Foxtrot
Urval och översättning: Anna Gustafsson Chen
Faethon, 2023

Shanghai Foxtrot samlar 8 noveller från de så kallade Shanghaisensualisterna som skrevs mellan 1929 och 1934. Anna Gustafsson Chen har gjort urval, översatt och skrivit ett förord som beskriver periodens litteratur. Ingen av novellerna har tidigare översatts till svenska och de utgör ett av den moderna kinesiska litteraturens bortglömda guldkorn.

Anna Gustafsson Chen är sinolog, bibliotekarie och prisbelönt översättare. Hon har översatt en lång rad kinesiska författare till svenska, bland andra Yu Hua, Chen Ran, Yan Lianke och Nobelpristagaren Mo Yan.

Formgivning omslag: Anette Björkqvist | Klara Rasmussen | Faethon

Hemsida & Design av Intendit Webbyrå